Musulmanes y dariya

 

Son distintos: no comen jamón, ni hacen parrilladas de pancetas ni de chorizos. No beben vino, ni para celebrar los nacimientos ni en los entierros.

Son raros, se descalzan al entrar en sus casas que andan cubiertas de alfombras. Algunas mujeres se cubren toda la piel y el pelo en público.

La carne la comen si antes ha sido sacrificada según el rito, (hallal), el animal mirando hacia la Meca, por un musulmán creyente. No hacen morcillas ni aprovechan la sangre.

Se arrodillan para rezar como algunos de nosotros y nosotras pero llegan a inclinarse a y a tocar con el suelo con  la frente .

Son raros, capaces de andar en agosto sin probar el agua y el alimento mientras el sol ande luciendo, creyendo que hacen lo debido para romper el ayuno al anochecer con una harera que les devuelva a la vida.

Son raros, hablan raro, comen raro mezclando lo dulce y lo salado. Generosos con las especias, exagerados en las bodas, los nacimientos y los funerales.

Tienen una lengua, no es un idioma, carece de una gramática ni una literatura que le avale, que es una lengua rara, con montones de haches aspiradas, con vocales que se intercambian, con préstamos lingüísticos del español…es una lengua nacida en Ceuta, de una población que medio hablaba árabe y el dialecto, las jergas y los prestamos la convirtió en daríya.

Son mis paisanos, la mitad de la población de mi tierra habla de amor en daríya, se quejan en daríya, maldicen en daríya, da bendiciones en daríya. Es la lengua materna de la mitad de mi ciudad…

A lo mejor no es lo políticamente correcto según el Consejo de Europa, a lo mejor no es nada a tener en cuenta según los estudiosos de los idiomas. Pero aquí hablan así, la mitad habla así, y el cuarto de la otra mitad intentamos aprenderlo…

La lengua es tan universal y tan humana como las ideas. No hay política, ni normas, ni prejuicios que puedan pararla. Puede que no nos guste, puede que nos parezca raro, puede que nos neguemos, pero cuando las primeras palabras que oye un bebé son en daríya, en español o en latin se le graban en el alma.

Lo único que nos hace distintos del resto de las especies que pueblan este bendito planeta es ser capaces de articular una lengua, crear un signo y entendernos con él.

Ya es tiempo de pedir “la paz y la palabra”

2 Responses to Musulmanes y dariya

  1. caberna dice:

    Dice el maestro Serrat: «Lo común me reconforta, lo distinto me estimula». No quiero ser pesimista, mi querida amiga, pero creo que estamos muy lejos de eso… Creo que la convivencia de las distintas culturas en Ceuta pasa más bien por aquello de «juntos pero no revueltos» (salvo honrosas y contadas excepciones). Pero por supuesto es extraordinario que personas como tú aboguen por «la paz y la palabra».
    Un beso muy fuerte y todos mis deseos de felicidad en estos días navideños que ya se aproximan.

  2. Africa Puente Cristo dice:

    Gracias Caberna, la Navidad este año espero que pase pronto, y sin demasiados recuerdos…

    Por lo demás te deseo toda la felicidad que te mereces junto a los tuyos de todo corazón.

Deja un comentario