Atorrante

 

 

“Mis amigos son unos atorrantes”, cantaba Serrat en “ Las Malas Compañías”…

 Seguramente el Consejero Márquez no ha oído al Nano, ni habrá leído a García Márquez ni a  Delibes, o a nuestro académico Muñoz Molina..  Si no,  no se explica que después de decirle la portavoz del Psoe que su discurso era atorrante, callara y esperase el descanso para consultarlo posiblemente en la Wikipedia.

Los chicos de Ciencias son así,  bueno algunos  chicos que sólo son de Ciencias, yo presupongo que  como es de Hacienda tendrá que saber el significado de tributos, impuestos, tasas y demás. Perderse en adjetivos “nuevos”  con una enorme carga polisémica es más de lo que podemos pedirle al Consejero.

Así que al volver del descanso y con la definición de atorrante impresa le pidió a Inmaculada, la portavoz socialista, que retirara el insulto. Ella que probablemente haya leído más que él, y que entiende que las palabras cambian la semántica según el contexto, con  la paciencia que da los años de enseñar a sus alumnos,  le razonó que era un discurso atorrante de tórrido, de soporífero, de tostón vamos… pero él con su orgullos ofendido, más por su ignorancia del español  evidenciada en el Pleno, que  por el significado de la palabrita no se bajaba del burro y el Pleno fue un tira y daca de los dos.

Semánticamente divertido.

Vivas, el Presidente, intentaba mediar, pero todo era más absurdo y desproporcionado, Inmaculada se crecía cargada con su conocimiento de la Lengua Española y el Consejero se aferraba a un adjetivo que era la primera vez que escuchaba.

Ya sé que el paro de Ceuta es el mayor de España, que los contrastes del Centro y el extrarradio son enormes, que crean  grupos que custodian las comisiones que vigilan los gerentes que asesoran los técnicos…

Pero ayer el Castellano, porque es el que también se habla en otros continentes, le ha sacado la lengua, homonimamente hablando,  al Gobierno local y el Pleno  ha dejado de ser atorrante. Al menos por un día.

 

Anuncios

7 Responses to Atorrante

  1. Danubio dice:

    Siento decirle Dña. Puerto que discrepo totalmente de lo que ha escrito en esta nueva entrega. Es lo que suele ocurrir cuando más se atiende a la amistad o a la afinidad política que a la razón objetiva y veraz. Y lo digo por razones varias.

    En primer lugar y ya que luego rectificó diciendo “algunos hombres de ciencias” (como también los hay de letras) se podía haber ahorrado tal distinción porque si, a estas alturas, vamos a esgrimir que el conocimiento que del diccionario se tenga, ha de depender de si se sea de ciencias o letras, mal camino estaremos emprendiendo.

    En segundo lugar, del término y según la RAE hay tres acepciones: Vago, persona desvergonzada, y maleante sin domicilio fijo. Todas ellas utilizadas ÚNICAMENTE en Argentina, Uruguay, Costa Rica y República Dominicana.

    En tercer lugar, nunca se debe menospreciar, y además con sorna, el que alguien no conozca un determinado adjetivo, máxime si encima se emplea allende los mares. Habrá decenas y hasta centenares de términos, seguramente, que los que leemos este blogg desconocemos. Por lo tanto no entiendo tanto énfasis empleado por desconocerse un adjetivo.

    En cuarto lugar, la portavoz no contestó a cual de las tres acepciones se había referido, sino que entendía que el significado de la palabra “atorrante” era algo así como que el discurso fue tan pesado como para echarse un sueñecito ¿? Pero donde ya perdió (la portavoz) toda la razón fue cuando dijo que el Consejero ya la había llamado antes a ella “vaga”, por lo tanto admitía la devolución del insulto, que es el quid de todo el debate, que atorrante era o no un insulto.

    Y en quinto lugar, Dña. Puerto el verso que Serrat canta dice:

    Mis amigos son unos atorrantes.
    Se exhiben sin pudor, beben a morro,
    se pasan las consignas por el forro
    y se mofan de cuestiones importantes.

    Y como verá cualquier parecido con la acepción que dijo la portavoz tomar es pura entelequia.

    Vamos, que no me agradó en demasía esa simplona distinción que hizo usted entre la gente de ciencias y letras.

    Siempre a sus pies, le beso respetuosamente sus mejillas.

  2. Danubio dice:

    Quise decir Dña. Puente, naturalmente.

  3. Altair dice:

    Pero ¿por qué todas esas disquisiciones?. Creo que si nos olvidamos del DRAE y nos vamos al uso que en España se hace del término en cuestión (porque creo que estamos en España) y el sentido en que se empleó, aclarado por Inmaculada, no hay ninguna duda de su significado. Muchos se han quedado “torraos” (torrados) escuchando alguna conferencia o simplemente en las calurosas tardes veraniegas (y no tan veraniegas) tras una copiosa comida. En España “atorrante” adjetiva las condiciones que provocan adormecimiento y tiene el mismo sentido que “tostón”. Tal vez sea el origen valenciano de mi “alter ego” pero para mi una “torra” de sardinas no significa que las sardinas van a “vagear” sino que van a ser puestas a la brasa para que se tuesten. Y eso es lo que suele pasar con los/las caballas cuando escuchan los discursos “atorrantes” del superconsejero que imita perfectamente a su/nuestro presidente. Solo podemos prestar atención durante los primeros momentos y luego nos quedamos “torraos”.¿O no?
    Y ya puestos, tampoco sería muy inadecuado que se entendiese en el sentido que lo emplea Joan Manuel. Y si le sentó mal a Márquez… pobrecito… ya se le pasará. Ya iba siendo hora de que Inmaculada repondiese a los muchos “insultos” que ha recibido de los prepotentes peperos, y en particular del ahora “ofendido” y que en el fondo no son más que una muestra de su desprecio hacia las mujeres de la que hacen gala con excesiva frecuencia algunos dirigentes del PP.

  4. Danubio dice:

    Se me olvidó decir que yo también desconocía el significado de la palabra atorrante, así que hoy me he levantado sabiendo una cosa más.

    En la discusión creada se debatió sobre el significado de la palabra atorrante, por consiguiente nada debería tenerse en cuenta el matiz político que algunos han pretendido darle ni tampoco las anteriores trifulcas que el consejero y la portavoz hayan tenido en actuaciones pasadas.

    Por tanto y si de significados hablamos, mal empezamos si no hacemos caso del DRAE, como indica Altair, y mezclamos churras con merinas.

    Me refiero a hacer uso de términos valencianos aderezados de significados que nos lo tenemos que creer porque lo dice la portavoz, pero sin que venga reflejado en lado alguno. Porque atorrante vendría en todo caso de atorrar (verbo que no existe) y no de torrar que como muchos sabréis, sin necesidad de viajar a tierras levantinas, es un verbo castellano que significa asar.

  5. Altair dice:

    Pues me estas dando la razón. La norma de la lengua castellana (española) a la acción de un verbo le antepone esa “a” con cierta frecuencia. Por ejemplo de la acción de dormir deriva a-dormecer lo que en este caso viene al pelo. Así que si aceptas la palabra torrar como puramente castellana aceptaras atorrar como la acción de torrar y atorrante a la persona que la realiza.
    Y por mi vale ya. Una tonteria como ésta que no nos haga perder más tiempo. Haz tu comentario, puedes decir la última palabra y cerramos el asunto.
    Me gustará más leer las proximas entradas de “Africa”

  6. Danubio dice:

    Eres tú el que no ha querido dejarlo estando todo tan claro. Ahora, si te parece una pérdida de tiempo podrías haber empezado por no entrar.

    Respecto a eso de que te doy la razón, en absoluto estoy de acuerdo contigo, otra cosa es que lo digas porque te convenga.

    Y termino diciendo que eso de que “con cierta frecuencia” no es nada más que una ambigüedad pues Adormecer vien en el Drae y Atorrar NO.

  7. arehucas dice:

    Ya ves, Inma tiene un conocimiento ultrasuperior de la lengua porque es de mi partido, y Márquez no tiene ni puta idea de nada porque es del otro… Es esta tu tesis de la historia??

    Seguro que Inma “cargada con su conocimiento de la lengua española” tiene a serrat en el mp3… Venga ya!!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: